一、请问日文中的 走 和 跑 的说法怎么区分?
歩く= 走
走る = 跑
ジョギング = 跑步,慢跑(运动)
ゆっくり走る = 慢跑
早く歩く= 快走
競走 = 竞速,短跑,长跑,赛车,赛船等
競歩 = 竞走运动
简单的总结一下就是,日文中的「走」,都是「跑」的意思。而日文中表达「走」,则用「歩」代替。(与中国古文意思一样)
二、徒步,健步和步行到底有什么区别?
徒步一般是在山间走,hiking。健步是一般的快走,比如晚饭后人们在操场上健身走路,步行就是普通的走路了吧……
三、“走,步行”日语是“歩く”为啥这里是“歩いて”而不是“歩くで”?谢谢~?
如果你想用动词歩く那变形就是歩いて,如果你想用名词那就是徒歩で
四、健走徒步行走的区别?
徒步的范围比较大一些,只要是不借助工具行走都可以归到徒步的范畴,徒步走是和自行车自驾行等为一类。健走是一种健身方式,速度较快,步子大节奏快,健步走和慢跑羽毛球等运动方式为一类。
五、这两个字有什么区别?歩和步?
在现代,中文标准为「步」,日文标准为「歩」。
六、背包旅行和徒步旅行在你看来有哪些区别?
字面来看,背包客是背包旅行,不是托行李,也不是空头出门,徒步旅行就是靠脚代车。所以各自的特质是,一个背背包,一个的交通工具是脚。
实际上,背包客有可能徒步有可能自驾或者搭乘。而徒步呢,基本上都需要一个包,或大或小,也不能用车代步。
七、日语中的行与段有什么区别,是干什么的?
具有相同的辅音(类似声母)的字母(假名)构成的排列,叫行
具有相同的元音(类似韵母)的字母(假名)构成的排列,叫段。
是为了容易记忆,容易发现动词词形变化的规律,为动词分类。
你试着读读五十音图就会明白。
八、日语初学者想请教下大家,下面这个句子から和ので的区别,感谢!?
ので表示因果,表示客观事实
から表示命令,意志的原因,后面大多是表示命令,意志,劝诱的词
雨が降るので、遠足は中止しました。
因为要下(客观事实),没有去远足。
雨が降ったので、遠足は中止しました。
因为刚才下了(客观事实),没有去远足。
雨が降るから、遠足は中止しました。
不想去,说话人意志。
九、日语中「へ行きます」和「に行きます」有什么区别?
这个问题日本人秋山さん已经说得比较明白了,可以参考一下
秋山燿平:日本人给你讲解“に“和”へ“的微妙区别我简单说下要点:
1、へ和に几乎表示一样的意思,硬要说,へ强调方向多些,に强调目的性多些
如“学校に行きます”“学校へ行きます”
如果不是非要“到达”学校这个点,只是说往学校方向去,中途也可以改变方向更换目的地,用へ会多一些
2、に有表示目的用法(并非表示目的地),这个用法へ没有
例:レストランに(食事に)行きます(去餐厅吃饭)→中的第一个“に”是表目的地,第二个“に”是表目的
3、へ有两个比较特殊的用法,不能用に,就是“への”与“へようこそ”
へようこそ:基本上是惯用句,“日本へようこそ”(欢迎来到日本)→へ就是强调方向性
への:“给某人的什么”,“あなたへのプレゼント”(给你的礼物)→へ还是强调方向,礼物从我到你的方向传递,再如写信的开头“田中さんへ”(致田中先生或给田中先生的信)
其实可以把“へ”想象成是一个带箭头的符号“→”
- 相关评论
- 我要评论
-