万里旅行网

求推荐一篇名人的英语演讲?

来源:www.wlogo.net   时间:2023-04-04 09:55   点击:166  编辑:yyns   手机版

今日如今日,今日何其少!今日又不为,此事何时了?

说过无数次要学好英语,也想象过无数次与外国人英语交流的场景,甚至想着如果以后有了孩子要让他生活在一个双语甚至多语的家庭。但从0到1的这一步实在太难,但要想有所收获,也必须迈出从0到1的这第一步。

Thank you, thank you.

Thank you so much for tonight.

But it's not about my jerseys that are hanging up there for me, It's about the jerseys that were hanging up there before.

It goes on and on.

Without them, I couldn't be here today.

They inspired me to play the game at a higher level.

Magic [Johnson], Cap [Kareem Abdul-Jabbar], Shaq pushing me every day.

[Elgin] Baylor. [Walt] Chamberlain. [Gail] Goodrich. [Jerry] West. [James] Worthy.

And secondly, it's about this class organization...

Jerry buss, your father believed in this skinny kid from Lower merion high school Philadafia.

And it's also about the next generation, it's about current Lakers roster that we have here.

It's about embodying the spirit that exists in those jerseys up there and carrying this organization forward so that the next 20 years are better than the past 20 years.

That's what it's about.

Then also about fans, the media.

I thank all of you guys all understand that how presence you guys are with me, 5:30 in the morning when i was running on my track or when i am on my way to my work, i didn't know if i can make it through, i thought about the expectation you got for me and you have for our team, it push me through。

It got me throught those 800 meters, 400 meter and 100 meters at 5:30 in the morning, I thank you.

And it's about family. It's about my wife, Vanessa.

You guys don't know this, but my last game that we had here against the Utah Jazz, I was really tired.

I got home, and I was like, 'I don't know if I can do this thing.

I got one more game left, but I don't have any legs.

And she said, 'I want to show you something. I got a gift for you for your last game.'

And she proceeded to show me the row of retired jerseys from Baylor, from Magic, from Shaq, from Cap, all with personal messages signed to me, including from Michael Jordan, including from the great Bill Russell, including from the great Larry Byrd.

When I saw that, I knew then that I had to turn it up,"

So, thank you, baby, for being an inspiration to me.

Lastly our daughters, Natalia, Bianca and Gianna.

You guys know that if you do the work, you work hard enough, dreams come true.

You know that, we all know that.

But hopefully what you get from tonight is that those times when you get up early and you work hard; those times when you stay up late and you work hard; those times when don’t feel like working — you’re too tired, you don’t want to push yourself — but you do it anyway.

That is actually the dream.

That’s the dream. It’s not the destination, it’s the journey.

And if you guys can understand that, what you’ll see happen is that you won’t accomplish your dreams, your dreams won’t come true, something greater will. (Points to the rafters).

Thank you, I love you, Mamba out!

谢谢,谢谢大家。

非常感谢这个夜晚

今晚重要的不是我的球衣退役,而是对那些已退役球衣的前辈的致敬。

传承一直在继续。

没有他们,就不会有今天的我。

他们激励着我打出高水平的比赛。

魔术师、贾巴尔、奥尼尔、他们每天都在推动着我前进。

还有贝勒、张伯伦、古德里奇、韦斯特、沃西等等。

还有湖人的管理层。

杰里·巴斯,你(珍妮)的父亲对那个从费城劳尔梅里恩高中出来的瘦小年轻人给予了信任。

今晚对下一代,如今的湖人队员也有着深远的意义。

这象征着球馆上方那些球衣所代表的精神,带领这支球队前进,未来的二十年将比过去的二十年更出色。

那正是这个仪式的意义。

对球迷来说也是难忘的一晚,各位球迷,还有媒体朋友们。

你们可能不会理解你们对我的意义,清晨5:30当我在热身的时候,你们就已经在陪着我了,我不知自己能否完成,我会想起你们对我或者对球队的期待,那推动着我坚持下去。

你们让我在清晨5:30坚持跑完了那些800米,400米,一百米,所以我要谢谢你们。

还得感谢我的家庭,我的妻子瓦妮莎。

可能你们不知道,我打爵士那场谢幕战很累很累。

在家时我依然不清楚自己能否做到(那样的表现)。

还剩最后一场比赛了,但我的经历并没有那么充沛。

然后她跟我说,“我要给你看些东西,那是为你谢幕战准备的礼物。”

她给我展示了一排已经退役的球衣,贝勒,“魔术师”,奥尼尔,贾巴尔,上面有他们写给我的留言,还包括迈克尔·乔丹,伟大的比尔·拉塞和伟大的拉里·伯德。

看到这些,我知道自己得振作起来。

所以,谢谢亲爱的鼓励我。

还有我的女儿们,娜塔莉亚、碧昂卡还有吉安娜。

我希望你们知道,只要付出努力,梦想就会成真。

你们都知道,大家都知道。

但是希望你们也能明白,那些你早出晚归付出的辛苦努力,你不想训练,你觉得太累了不想强迫自己但最终还是咬牙坚持的时刻。

那实际上就是在追求梦想。

那实际上就是在追求梦想。不要在乎终点有什么,要在乎旅行的过程。

如果你们能理解,那你们将会看到,或许你不能成梦想,但总有一些伟大的事随之而来,如果你们能理解这些,那我就尽到做父亲的责任了。

谢谢大家,我爱你们,曼巴谢幕了!

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
用户名: 验证码:点击我更换图片