一、表示总结的英文词组有哪些?
First: Summarizing the arguments
1. I have demonstrated/shown that ...
(Example: I have shown here just a few examples of the process.)
2. This shows how ...
(Example: This shows how it works.)
3. So it would appear that ...
(Example: So it would appear that the condition is now going increasingly worse.)
4. This goes to show that ...
(Examples: This goes to show that it's not what he has said.
(All of which goes to show that they've already know that.)
5. To sum up
6. To summarize, ...
7. In a nutshell, ...
8. The key to the argument is ...
9. In any case ...
10.Basically ...
11. In brief ...
12. In short ...
Second: Drawing conclusions
1. On balance, ...
2. We have to conclude that ...
3. This leads us to the conclusion that ...
4. In conclusion, ...
5. Ultimately, ...
5. On the whole ...
6. There is a need for further investigation/research/study ... (Example: It also emphasizes the need for further research.)
If you want to know the definitions, look them up yourself. And I've shown some examples to make them clearer.
二、有没有意境很美的外语单词?
我很喜欢的一个英语词组搭配
是两个非常简单每个人都会得单词
kiss和fly
然后来说下为什么我喜欢
首先先从P+R park & ride说起吧
国内最近也有这种用法
就是通过在远离市区的地方建设大型停车场,
用自驾+公共交通的办法解决拥堵问题和环境保护。
在欧洲P+R是一种非常普遍的出行方式。
这只是铺垫一下。
说完这个说接下去的
如果自驾去机场的话,
经常会看到如下的表达:
Park & Fly (停车然后搭乘飞机)
Ride & Fly (一般是送朋友然后搭乘飞机)
Foot & Fly (停车比较远的话需要走一段)
我觉得意境最美的就是Kiss & Fly
我一开始没明白这是啥意思。
后来查了一下才知道,
原来是指送家人,送亲密朋友,送伴侣去机场,吻别以后搭乘飞机。
多美的搭配,在机场的告别,
下一次的再见可能是几天后,几个月后,甚至永远都见不到。
毕竟很多人之间的最后一次碰面时,双方都不会意识到这是最后一次。
所以才有 Kiss & Fly 这个用法。
三、请问英语词组怎么积累呢?
本考研狗今天书上看到的,还没用,准备试试,来自《英语专业考研基础英语高分突破》——环球时代出版社,当然这个是用于应试啦,如果是想提高英语水平,阅读!阅读!阅读!真的很重要!原版书看不下去就看文章,强推经济学人,学地道单词和句法的好途径。
四、怎样高效的记住英语词组及习语?
在托福TPO74 的第一篇对话中出现过这样一句话:
I had to rope in all my friends to help me get it up to the third floor.
"Rope in "这个习语的意思是“劝说或说服某人参与某事”,通常这个过程需要一定的努力或坚持。
这个习语大概起源于西部牛仔用绳索捕捉和控制牲畜的做法。为了 "rope in"一头牛或其他动物,牛仔会甩动套绳,套在动物的脖子上把它拉过来,这样就能把它控制住。
rope in 后可以接名词,比如:
I'm trying to rope in a few more volunteers for the charity bake sale. Do you know anyone who might be interested in helping out?
我正试图为慈善义卖多拉几个志愿者。你知道有谁可能有兴趣帮忙吗?
也可以在 rope in中间加名词或代词,例如:
The project manager is having a hard time getting people to commit to the new initiative. He's been working hard to rope everyone in.
项目经理很难让人们对新的倡议作出承诺。他一直在努力争取每个人加入。
I'm not sure if I'm interested in joining the hiking club. Can you give me a few more details and see if you can rope me in? 我不确定我是否有兴趣加入远足俱乐部。你能不能再给我一些细节,看看我是不是有兴趣加入?
和 rope in 意思相近的短语有:"Bring/get on board" 或者 "Draw in",例如:
We're looking to bring/get a few more people on board to help with the marketing campaign.
我们希望再找几个人加入,帮助开展营销活动。
The marketing team is trying to draw in more customers with a new social media campaign.
营销团队正试图通过一个新的社交媒体活动吸引更多的客户。
五、有哪些体现徒步精神的句子?
走起来,你也是风景!
走下来,你就是赢家!
是热爱,也是坚持!
走出青春马甲线!
六、如何记忆英语词组然后运用英语词组呢?
仅代表我的想法
我觉得这种还是不要死记吧
就算记住了很快又会忘
因为一个词组可能含有多重意思
所以我认为的最好的办法
就是你要在句子、短文中去理解,领会
搞清楚它在不同的情景中
到底是什么意思
然后自然而然你就会用了
最后,理解的基础是记住
不记也是不行的
加油哦
七、英语词组应该怎么背?
最好是可以理解这些词语,知道怎么样用,这样背下来会更容易。
上应用市场,找一些类似Quizlet Flashcards之类的应用。原理就是自己把字和相关的问题记在一些卡片上,然后通过自问自答的形式来增加使用的次数去加深印象和记忆。
以前没有智能手机的时候,电话号码需要背下来的,当时美国的研究显示,一个人要记住一组11位的电话号码,平均需要使用(是使用哦,不是背下来)26次才会记住。所以背词组可能也需要这样去做,多用就可以加深记忆。
八、请问如何能够准确记住英语的词组?
掌握英语词组,一,要理解词汇 (包括介词) 最底层的认知概念。二,要有上下文语境 (不单是有一个句子,还要有这个句子的上下文语境。)。
比如,off,底层含义是某种脱离。小孩子手臂被人抓住想挣脱,就会简单直接的说 "off me" (语言初期,把介词直接当动词用)。基于 off 的底层认知概念,才能理解英语词组在上下文中的含义。
take off 衣服 就是"脱下"衣服,take off 一个东西,可能就是 "拿掉、解决";飞机 take off 就是飞机 "起飞" ,人 take off 可能就是 "动身、离开",等等。
翻译之后,换成了适合汉语语境和汉语表达方式的词汇,彼此的含义有了明显的断裂。但是,回归英语词汇本身,多重含义的底层概念完全没变。
再比如,set 作动词,大概意思是 "使得什么东西进入到、或者把什么东西设置到 完备的、准备好的状态" (我的语言不严密不精炼,只是讲个大概意思哈。)
"set 一个桌子",对于后厨来说,是桌子清空可以上菜了;对于食客来说,就是菜上齐了可以就坐了。
电影《Frozen/冰雪奇缘》中,Christoff 和 Anna与狼群搏斗时,大喊的一句:" You almost set me on fire! "。set 和 on 都是词汇本意,不用去想是否词组。
Anna找到Elsa,告诉她:" You kind of set off an eternal winter everywhere." 这里的 "set off" 不需要死背含义,字面意思理解一下就是: set 了 winter 并且 off 出来到了 everywhere。
。。。
--------------------
翻译式背单词和词组,是束缚我们英语能力增长的一道枷锁。因为,中文释义是中文语境下的二次加工,与英文单词并不完全对等。
掌握英语词汇或者词组,需要的是在上下文中能够秒懂其含义,而不是看到一个单词能罗列出多少义项。
比如,单词 hit 。
电影《在云端》中 “I haven't hit it yet.”指的是还没有达到心目中的里程目标;《商海通牒》中 “Hit it.”是指接受对方报价;《怦然心动》中 “Then it hit me”是指突然悟到一件事;《实习生》中 “hit a record high of …”指达到某一创纪录的高点;
虽然中文翻译有很大差别,但其底层的认知概念 (行为双方相遇、行为时间短促等)却是高度一致的。
英文电影,包含完整的故事背景,每一句台词对白都有上下文场景和辅助理解的场景含义,是掌握词汇(含义和应用)的最好途径。
听典英语 APP 统计显示,一千高频词汇能覆盖电影对白90%以上的内容,也侧面显示,基础高频词汇丰富的场景含义和强大的表达能力。
参考:
yimin:一千词汇 练好英语口语 的底层逻辑九、怎么查英语词组呢?
是短语动词还是real搭配。。。
oald online: Browse usage notes from OK to why in Oxford Advanced Learner's Dictionary at Oxford Learner's Dictionaries
longman: Longman Dictionary of Contemporary English
cobuild: Longman Dictionary of Contemporary EnglishCollins Dictionary | Definition, Thesaurus and Translations
貌似是牛津母语的ode: end | Synonyms of end by Oxford Dictionaries Thesaurus
- 相关评论
- 我要评论
-